Home

@ 1373 The disputing of the people of Hell 38:55- 64


38:55 All of this; but, for the proud there is an ill return.
# هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ 55
38:56 They shall roast in (the Fire) of Gehenna, an evil cradling.
# جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ المِهَادُ 56
38:57 All of this; so let them taste it, boiling water and pus,
# هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ 57
38:58 and other similar to it, joined together.
# وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ 58
38:59 (We shall say to their leaders), 'This is a troop rushing in with you, there is no welcome for them, they shall roast in the Fire.'
# هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لاَ مَرْحَباًّ بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُواْ النَّارِ 59
38:60 But they will say, 'No, it is you that has no welcome. It was you who brought it upon us, an evil place!'
# قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لاَ مَرْحَباًّ بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ القَرَارُ 60
38:61 They will say, 'Our Lord, give those who brought this upon us double the punishment of the Fire!'
# قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَاباً ضِعْفاً فِي النَّارِ 61
38:62 And they will say, 'Why do we not see the men that we counted as being among the wicked in here?
# وَقَالُوا مَا لَنَا لاَ نَرَى رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الأَشْرَارِ 62
38:63 Have we taken them in mockery? Or, have our eyes swerved from them?'
# أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِياًّ أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الأَبْصَارُ 63
38:64 Surely that is true, the disputing of the inhabitants of the Fire
# إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ 64

Home